Добро пожаловать на наши новые форумы!

Наши форумы были обновлены и доработаны!

Добро пожаловать на наши новые форумы

  • Наши форумы были обновлены! Вы можете прочитать об этом ЗДЕСЬ

Переводы Сатанинских материалов, проповедей и статей

Доброго времени суток.

Являюсь квалифицированным дипломированным переводчиком Английского, уровень - C1-C2.

Спасибо за внимание.
 
ehre_SS сказал/а:
Добрый вечер, уважаемые соратники!

Хотела уточнить, брал ли кто-нибудь на перевод/редактуру проповеди Верховного Жреца HoodedCobra666? В частности, первый том (ссылка со стороннего ресурса, т.к. наши не открываются):

https://www.yumpu.com/en/document/read/35425800/hphoodedcobra666vol1

Здесь много переведенных статей, но есть и те, которые тронуты не были. Если никто им не занимался, то я бы хотела взять.

Здравствуйте!

Я повесил начатый первый том на этот подфорум для технических работ, чтобы кто хотел, взял его на перевод. Остальные кроме 4го тома свободны. Перевод постатейно выкладывается на форум в соответствующую тему под названием книги, далее делается вордовский файл (безопаснее в LibreOffice OpenOffice в формате .odt - они есть для всех ОС). И вешается в тему либо по связи с администрацией, я скачиваю, проверяю, делаю PDF, и книга готова.

M T R сказал/а:
Доброго времени суток.

Являюсь квалифицированным дипломированным переводчиком Английского, уровень - C1-C2.

Спасибо за внимание.

Здравствуйте! На этом подфоруме для технических работ есть темы-названия незаконченных книг, оставленных на пол-пути. Там выложены некоторые первые главы. Хотите помочь?

Ко всем: я обновлю темы, в первых постах будут вордовские файлы с исходным английским текстом, пока их можно найти в данной теме выше.
 
M T R сказал/а:
Доброго времени суток.

Являюсь квалифицированным дипломированным переводчиком Английского, уровень - C1-C2.

Спасибо за внимание.

Здравствуйте! На этом подфоруме для технических работ есть темы-названия незаконченных книг, оставленных на пол-пути. Там выложены некоторые первые главы. Хотите помочь?

Ко всем: я обновлю темы, в первых постах будут вордовские файлы с исходным английским текстом, пока их можно найти в данной теме выше.
[/quote]


Хорошо, прекрасно.
Можете назначить что пожелаете, будем переводить. Ещё отмечу, что имеется огромное количество переводов статей из актуальных, выходивших в 22/23/24 годах. Т.е. большое количество работы уже сделано.
 
M T R сказал/а:
Хорошо, прекрасно.
Можете назначить что пожелаете, будем переводить. Ещё отмечу, что имеется огромное количество переводов статей из актуальных, выходивших в 22/23/24 годах. Т.е. большое количество работы уже сделано.

M T R, возьмите, пожалуйста, абсолютно все книги Бена Классена, выложенные на технический подфорум. Можете предложить свои варианты перевода предшествующих глав книг или просто предложить как-то по-другому перевести конкретные места. В любом случае я бы попросить эти части просмотреть на явные остатки диппла или опечатки, когда будете готовить файл .odt.

Ehre_SS, возьмите, пожалуйста, первые три тома проповедей Верховного Жреца Hooded Cobra 666.

Что касается того, что уже где-то есть, оно должно быть здесь, на форуме Проповеди, который для этого предназначен, если там этого еще нет. Если оно есть, но хотите по-другому что-то оформить, можете предложить в теме проповеди, например, конкретный абзац переверсти по-другому, и я на основании этого могу отредактирвоать основной пост. После этого проповедь выкладывается в тему книги технического подфорума.

Если я правильно понял, пополнением собирается заниматься Аристарх, но те, кто хочет что-то предложить по переводу, или им нужно срочно для книги, а проповеди нет, могут выложить. Пожалуйста, организуйтесь. Эта тема для этого.
 
Admin сказал/а:
M T R сказал/а:
Хорошо, прекрасно.
Можете назначить что пожелаете, будем переводить. Ещё отмечу, что имеется огромное количество переводов статей из актуальных, выходивших в 22/23/24 годах. Т.е. большое количество работы уже сделано.

M T R, возьмите, пожалуйста, абсолютно все книги Бена Классена, выложенные на технический подфорум. Можете предложить свои варианты перевода предшествующих глав книг или просто предложить как-то по-другому перевести конкретные места. В любом случае я бы попросить эти части просмотреть на явные остатки диппла или опечатки, когда будете готовить файл .odt.

Ehre_SS, возьмите, пожалуйста, первые три тома проповедей Верховного Жреца Hooded Cobra 666.

Что касается того, что уже где-то есть, оно должно быть здесь, на форуме Проповеди, который для этого предназначен, если там этого еще нет. Если оно есть, но хотите по-другому что-то оформить, можете предложить в теме проповеди, например, конкретный абзац переверсти по-другому, и я на основании этого могу отредактирвоать основной пост. После этого проповедь выкладывается в тему книги технического подфорума.

Если я правильно понял, пополнением собирается заниматься Аристарх, но те, кто хочет что-то предложить по переводу, или им нужно срочно для книги, а проповеди нет, могут выложить. Пожалуйста, организуйтесь. Эта тема для этого.

Добрый вечер, уважаемый Администратор и соратники!

Если Вы не против, то я бы хотела взять на перевод книги Классена, т.к. мне более близка эта тематика (я историк и исследователь в сфере НС и близких ему философий). Безусловно, перевод первого тома проповедей Верховного Жреца я завершу. Собственно, мы бы могли поменяться переводами с M T R. Он возьмет проповеди ВЖ, а я - Классена
 
ehre_SS сказал/а:
Добрый вечер, уважаемый Администратор и соратники!

Если Вы не против, то я бы хотела взять на перевод книги Классена, т.к. мне более близка эта тематика (я историк и исследователь в сфере НС и близких ему философий). Безусловно, перевод первого тома проповедей Верховного Жреца я завершу. Собственно, мы бы могли поменяться переводами с M T R. Он возьмет проповеди ВЖ, а я - Классена

Здравствуйте! Да.
 
Admin сказал/а:
Если я правильно понял, пополнением собирается заниматься Аристарх, но те, кто хочет что-то предложить по переводу, или им нужно срочно для книги, а проповеди нет, могут выложить. Пожалуйста, организуйтесь. Эта тема для этого.

Верно, займусь данным.

Хотелось бы сразу прояснить по поводу редактирования документов, имеется ли установленный стандарт оформления?

Помимо того, что он должен быть в .odt.
 
ehre_SS сказал/а:
Admin сказал/а:
M T R сказал/а:
Хорошо, прекрасно.
Можете назначить что пожелаете, будем переводить. Ещё отмечу, что имеется огромное количество переводов статей из актуальных, выходивших в 22/23/24 годах. Т.е. большое количество работы уже сделано.

M T R, возьмите, пожалуйста, абсолютно все книги Бена Классена, выложенные на технический подфорум. Можете предложить свои варианты перевода предшествующих глав книг или просто предложить как-то по-другому перевести конкретные места. В любом случае я бы попросить эти части просмотреть на явные остатки диппла или опечатки, когда будете готовить файл .odt.

Ehre_SS, возьмите, пожалуйста, первые три тома проповедей Верховного Жреца Hooded Cobra 666.

Что касается того, что уже где-то есть, оно должно быть здесь, на форуме Проповеди, который для этого предназначен, если там этого еще нет. Если оно есть, но хотите по-другому что-то оформить, можете предложить в теме проповеди, например, конкретный абзац переверсти по-другому, и я на основании этого могу отредактирвоать основной пост. После этого проповедь выкладывается в тему книги технического подфорума.

Если я правильно понял, пополнением собирается заниматься Аристарх, но те, кто хочет что-то предложить по переводу, или им нужно срочно для книги, а проповеди нет, могут выложить. Пожалуйста, организуйтесь. Эта тема для этого.

Добрый вечер, уважаемый Администратор и соратники!

Если Вы не против, то я бы хотела взять на перевод книги Классена, т.к. мне более близка эта тематика (я историк и исследователь в сфере НС и близких ему философий). Безусловно, перевод первого тома проповедей Верховного Жреца я завершу. Собственно, мы бы могли поменяться переводами с M T R. Он возьмет проповеди ВЖ, а я - Классена

Соглашусь, раз так всё обстоит. Для меня принципиальной разницы нет.
 
Аристарх сказал/а:
Admin сказал/а:
Если я правильно понял, пополнением собирается заниматься Аристарх, но те, кто хочет что-то предложить по переводу, или им нужно срочно для книги, а проповеди нет, могут выложить. Пожалуйста, организуйтесь. Эта тема для этого.

Верно, займусь данным.

Хотелось бы сразу прояснить по поводу редактирования документов, имеется ли установленный стандарт оформления?

Помимо того, что он должен быть в .odt.

В odt Вы оформляете книгу, когда она готова, я так понял, Вы собрались заниматься другим - собранием проповедей на форум. Там оформление такое же, как сейчас делаются текущие проповеди. Посмотрите, как оформляет Spirit. Автор, ссылка на оригинал (англ. форум или англ. библиотека).

Также главное правило чего-либо распространения куда-либо, когда оно уже готово, - со ссылкой на первоисточник на русском форуме и на англ. оригинал. Обе. И со всеми авторами.

Если Вы спросили о книгах, то по ним будет готов специальный шаблон, который я подготовлю и выложу сюда. Т.к. там будет копирайт. Пока пусть люди выкладывают главы на форум. В смысле же дизайна они должны оформляться, как их английские оригиналы.
 
Admin сказал/а:
Аристарх сказал/а:
Admin сказал/а:
Если я правильно понял, пополнением собирается заниматься Аристарх, но те, кто хочет что-то предложить по переводу, или им нужно срочно для книги, а проповеди нет, могут выложить. Пожалуйста, организуйтесь. Эта тема для этого.

Верно, займусь данным.

Хотелось бы сразу прояснить по поводу редактирования документов, имеется ли установленный стандарт оформления?

Помимо того, что он должен быть в .odt.

В odt Вы оформляете книгу, когда она готова, я так понял, Вы собрались заниматься другим - собранием проповедей на форум. Там оформление такое же, как сейчас делаются текущие проповеди. Посмотрите, как оформляет Spirit. Автор, ссылка на оригинал (англ. форум или англ. библиотека).

Также главное правило чего-либо распространения куда-либо, когда оно уже готово, - со ссылкой на первоисточник на русском форуме и на англ. оригинал. Обе. И со всеми авторами.

Если Вы спросили о книгах, то по ним будет готов специальный шаблон, который я подготовлю и выложу сюда. Т.к. там будет копирайт. Пока пусть люди выкладывают главы на форум. В смысле же дизайна они должны оформляться, как их английские оригиналы.

Итак, на мне 2 и 3 том Проповедей ВЖ Кобры.

За сим, на всякий случай, у нас нет ссылок на то, где хранятся тома проповедей?
Поскольку полистал выше, там ссылки уже не функционируют. Посему, пожалуйста, можно обновить ссылки на англоязычные материалы в целом?

И да, офтопик.
Для наиболее эффективной работы стоит создать чеклист обновляемый, где указан весь список материалов на перевод.
Насколько помню, у JoS есть страница со всеми проповедями, как и со всеми книгами и томами. Можно просто скопировать и проверить по пунктам, что есть, а чего нету. Указав ссылки на переводы сами.
Это очень нужно, дабы мы смогли по итогу перевести ВСЁ.
 
M T R сказал/а:
Итак, на мне 2 и 3 том Проповедей ВЖ Кобры.

За сим, на всякий случай, у нас нет ссылок на то, где хранятся тома проповедей?
Поскольку полистал выше, там ссылки уже не функционируют. Посему, пожалуйста, можно обновить ссылки на англоязычные материалы в целом?

https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8/
Книги Министерства Радость Сатаны.

https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bf%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b5-%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bb%d1%8b/
Групповые ритуалы.

А вообще вот
https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%ba%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%8b/
Здесь большенство ссылок книг, аудио
 
Аристарх и M T R.

Я медленно пропускаю переводы, т.к. нужно время на проверку. И вот, что я нашел:

То, что обычно пишется с большой буквы на англ. языке: библия, христианство, ислам, коран, мусульмане, христиане, и т.д. на русском языке этого не требует. Исправляйте это за диплом, пожалуйста. Не будем напрасно возвеличивать врагов.

Выражение "then they knew" или they did очень часто означает не им как кому-то конкретно, а просто "тогда было известно" или "было сделано" и т.д. Безличные предложения. "Они" - это просто кто-то, не важно кто.

Не нужно подписывать внизу переводчика, т.к. перевод все равно исправляется.

Обращайте внимание (это ко всем относится), как я поправляю переводы, иногда там что-то может меняться. И старайтесь смотреть за этим в будущем.
 
Admin сказал/а:
Аристарх и M T R.

Я медленно пропускаю переводы, т.к. нужно время на проверку. И вот, что я нашел:

То, что обычно пишется с большой буквы на англ. языке: библия, христианство, ислам, коран, мусульмане, христиане, и т.д. на русском языке этого не требует. Исправляйте это за диплом, пожалуйста. Не будем напрасно возвеличивать врагов.

Выражение "then they knew" или they did очень часто означает не им как кому-то конкретно, а просто "тогда было известно" или "было сделано" и т.д. Безличные предложения. "Они" - это просто кто-то, не важно кто.

Не нужно подписывать внизу переводчика, т.к. перевод все равно исправляется.

Обращайте внимание (это ко всем относится), как я поправляю переводы, иногда там что-то может меняться. И старайтесь смотреть за этим в будущем.

Принял к сведению.
 
Хотел бы заняться переводами(занимался ранее)
Особенно переводами картинок(перевод, обработка в фотошоп)
 
Veles сказал/а:
M T R сказал/а:
Итак, на мне 2 и 3 том Проповедей ВЖ Кобры.

За сим, на всякий случай, у нас нет ссылок на то, где хранятся тома проповедей?
Поскольку полистал выше, там ссылки уже не функционируют. Посему, пожалуйста, можно обновить ссылки на англоязычные материалы в целом?

https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8/
Книги Министерства Радость Сатаны.

https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bf%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b5-%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bb%d1%8b/
Групповые ритуалы.

А вообще вот
https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%ba%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%8b/
Здесь большенство ссылок книг, аудио

Видимо вы не так поняли: англоязычные книги нужны, оригиналы, исходники - ссылки на них, места где собраны эти вещи, наиболее полные.
После же можно будет сверить с тем, что уже переведено. И вычислить те материалы, что следует перевести далее.
 
M T R сказал/а:
Veles сказал/а:
M T R сказал/а:
Итак, на мне 2 и 3 том Проповедей ВЖ Кобры.

За сим, на всякий случай, у нас нет ссылок на то, где хранятся тома проповедей?
Поскольку полистал выше, там ссылки уже не функционируют. Посему, пожалуйста, можно обновить ссылки на англоязычные материалы в целом?

https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b3%d0%b8/
Книги Министерства Радость Сатаны.

https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%b3%d1%80%d1%83%d0%bf%d0%bf%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b5-%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%83%d0%b0%d0%bb%d1%8b/
Групповые ритуалы.

А вообще вот
https://blacksun.deathofcommunism.com/%d0%b1%d0%b8%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%be%d1%82%d0%b5%d0%ba%d0%b0-%d1%81%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%8b/
Здесь большенство ссылок книг, аудио

Видимо вы не так поняли: англоязычные книги нужны, оригиналы, исходники - ссылки на них, места где собраны эти вещи, наиболее полные.
После же можно будет сверить с тем, что уже переведено. И вычислить те материалы, что следует перевести далее.

Вот библиотека англ. форуму,
https://satanslibrary.org/index.html#P

но если у вас Книги проповедь Жреца Кобры, то может Вам поможет поиск на его странице все выложенные им проповеди с 2004 или 2005 по сегодня
https://ancient-forums.com/search/264927/?t=thread&c[content]=thread&c[users]=Hp.+Hoodedcobra666&o=date
 


К комментариям выше есть еще одно добавление: в англ. присутствует много выражений вроде JoS, Joy of Satan, HP, HPS, JG и т.п. Может появляться DoC (Смерть коммунизма) и т.п. Большая просьба расписывать по-русски полностью: Радость Сатаны, Верховный Жрец, Верховная Жрица, Хранитель Радости Сатаны. Потому что это предназначено для библиотеки, приходят люди, которые не знают, о чем речь, и видят какие-то иероглифы.

Пожалуйста, Spirit и Veles, при проверке, обращайте на это внимание. Спасибо.

Miller1357 сказал/а:
Хотел бы заняться переводами(занимался ранее)
Особенно переводами картинок(перевод, обработка в фотошоп)

Можете, пожалуйста, помочь с картинками на наших основных сайтах, таких как Радость Сатаны (если есть некоторые), Разоблачение христианства, Смерть коммунизма? Это очень нужно.
 
Последний раз отредактировано:
Если Вам хочется переводить что то современное, можете помочь с переводом Асаны Дня от Верховной Жрицы Лидии, никак руки не доходят завершить перевод. Отпишитесь, если захотите этим заняться, пожалуйста.
Если с Асанами все ещё нужна помощь, я могу помочь.
 
Если с Асанами все ещё нужна помощь, я могу помочь.
Уже переведено, осталось лишь понять как скинуть сюда PDF-файл с готовым переводом.

Admin, не подскажете пожалуйста способ обмена такого рода файлами?
Там ведь картинки и т.д., т.е. стоит целостно отправить данный документ.
 
Уже переведено, осталось лишь понять как скинуть сюда PDF-файл с готовым переводом.

Admin, не подскажете пожалуйста способ обмена такого рода файлами?
Там ведь картинки и т.д., т.е. стоит целостно отправить данный документ.
Можете вешать на проверку готовые книги в текстовых форматах, предпочтительно, в .odt. Я сейчас расширил список форматов - должно давать повесить odt. Под сообщением должна быть кнопка Attach files. Либо, если хотите выкладывать по одной проповеди, можно создавать тему по названию книги и выкладывать туда тексты, например, уже создана тема Асана дня - туда можно выложить пост с картинками - над сообщением в меню есть кнопка Insert Image для вставки изображений.
 

Сатана, из книги "Аль-Джилвах":

"Я был, есть и моему существованию не будет конца."
Назад
Top