Добро пожаловать на наши новые форумы!

Наши форумы были обновлены и доработаны!

Добро пожаловать на наши новые форумы

  • Наши форумы были обновлены! Вы можете прочитать об этом ЗДЕСЬ

переводы материалов.

kiraSS6

Хорошо известный участник
Присоединился/лась
12 Сентябрь 2024
Сообщения
170
Можно ли выкладывать переводы статей с англоязычного форума, которые написаны не ВЖ или Хранителями, а простыми пользователями, но являются полезными и достоверными? Если да, то куда их выкладывать?
 
Можно ли выкладывать переводы статей с англоязычного форума, которые написаны не ВЖ или Хранителями, а простыми пользователями, но являются полезными и достоверными? Если да, то куда их выкладывать?
Здравствуйте, да, возможно, это уже делали и делают. На данный форум присылайте:

 
Здравствуйте!

Это допустимо, если материал правдив. Но нетитулованные члены могут выражать свое мнение, и Вы не можете самостоятельно определять достоверность того или иного, если Вы сами не ВЖ, и если это касается чего-то, в чем Вы не сильны, например, как Вы можете определить достоверность духовных советов, если Вы сами в этом новы? А духовность не познается всего за несколько лет посвящения.

Из тех, кого я знаю, я советую, к примеру, Centralforce666, Kopri, Arcadia и SATchives, т.к. эти люди верны и делают хорошие исследования.
 
Здравствуйте!

Это допустимо, если материал правдив. Но нетитулованные члены могут выражать свое мнение, и Вы не можете самостоятельно определять достоверность того или иного, если Вы сами не ВЖ, и если это касается чего-то, в чем Вы не сильны, например, как Вы можете определить достоверность духовных советов, если Вы сами в этом новы? А духовность не познается всего за несколько лет посвящения.

Из тех, кого я знаю, я советую, к примеру, Centralforce666, Kopri, Arcadia и SATchives, т.к. эти люди верны и делают хорошие исследования.

Здравствуйте!

Бывают случаи, когда ВЖ или Хранители дают прямой ответ. В таких случаях, где нужно размещать перевод?

Касательно достоверности: как уже было сказано, ИНОГДА ВЖ или Хранители могут подтвердить или дать верный ответ, и только в таком случае можно считать его достоверным.

И Благодарю за рекомендации!
 
Здравствуйте!

Бывают случаи, когда ВЖ или Хранители дают прямой ответ. В таких случаях, где нужно размещать перевод?

Касательно достоверности: как уже было сказано, ИНОГДА ВЖ или Хранители могут подтвердить или дать верный ответ, и только в таком случае можно считать его достоверным.

И Благодарю за рекомендации!
На ответы Хранителей и Духовенства уже назначены люди.

Если Вы хотите помочь с переводами, существует конкретная тема, где выкладывается материал для перевода, выберите свободный материал и занимайтесь:

 
Вы можете помочь с переводами постов ХРС, если договоритесь с теми, кто сейчас этим занимается. Им может понадобится помощь, и тогда они смогут переложить часть работы на Вас, и за Вами проверить. Вот интерсная тема - здесь очень много работы, т.к. речь идет о сборе и коллекции каждого ответа, а не просто проповедей, и Ваша помощь тоже может пригодиться основным исполнителям - спросите их:

 
Вы можете помочь с переводами постов ХРС, если договоритесь с теми, кто сейчас этим занимается. Им может понадобится помощь, и тогда они смогут переложить часть работы на Вас, и за Вами проверить. Вот интерсная тема - здесь очень много работы, т.к. речь идет о сборе и коллекции каждого ответа, а не просто проповедей, и Ваша помощь тоже может пригодиться основным исполнителям - спросите их:


Я уже обсуждал это с Хранителем Алхимистом, и он сказал мне, что свяжет меня с администратором русского форума. Скорее всего, он имел в виду вас. Но Я вам писал на почту по другому поводу, и Вы не ответили, поэтому Я решил спросить здесь. Сейчас Я жду ответа от Хранителя Алхимиста, Он сказал, что сегодня должен ответить по почте.
 
Я уже обсуждал это с Хранителем Алхимистом, и он сказал мне, что свяжет меня с администратором русского форума. Скорее всего, он имел в виду вас. Но Я вам писал на почту по другому поводу, и Вы не ответили, поэтому Я решил спросить здесь. Сейчас Я жду ответа от Хранителя Алхимиста, Он сказал, что сегодня должен ответить по почте.

И можете ли вы написать мне здесь, в личных сообщениях, либо на почту? Я хочу лично обсудить с вами две темы, и одна из них — это переводы.
 
Да, ХРС Alchemist7 всегда сообщает мне, т.к. я координирую переводы материалов. Большое спасибо за Ваш отклик!

Дело в том, что одно дело перевод проповедей и тем, которые ХРС пишут сами, и совсем другое - их и ВЖ ответы по всему англ. форуму на протяжении лет. Это может потребовать помощи новых людей. Основной переводчик ответов ХРС, @AristocraticDragon666 , взял несколько объемных книг. Ему может потребоваться помощь со сбором и переводом этих больших масс ответов и переноса их на русский форум, и это большая удача, если ему будет к кому обратиться. Также наши форумы Астрология и Забота о животных нуждаются в наполнении ответами ВЖ и ХРС по этим темам.

Я бы задал вопрос в теме Переводы, кому еще нужна помощь. По политической теме стоит целый архив, например, а переводчика @ehre_SS тоже давно нет. По книгам Здоровья нет переводчиков вообще.

Я доступен больше по почте [email protected], т.к. протон без конца забивается, но если надо я создам беседу здесь.
 
Да, ХРС Alchemist7 всегда сообщает мне, т.к. я координирую переводы материалов. Большое спасибо за Ваш отклик!

Дело в том, что одно дело перевод проповедей и тем, которые ХРС пишут сами, и совсем другое - их и ВЖ ответы по всему англ. форуму на протяжении лет. Это может потребовать помощи новых людей. Основной переводчик ответов ХРС, @AristocraticDragon666 , взял несколько объемных книг. Ему может потребоваться помощь со сбором и переводом этих больших масс ответов и переноса их на русский форум, и это большая удача, если ему будет к кому обратиться. Также наши форумы Астрология и Забота о животных нуждаются в наполнении ответами ВЖ и ХРС по этим темам.

Я бы задал вопрос в теме Переводы, кому еще нужна помощь. По политической теме стоит целый архив, например, а переводчика @ehre_SS тоже давно нет. По книгам Здоровья нет переводчиков вообще.

Я доступен больше по почте [email protected], т.к. протон без конца забивается, но если надо я создам беседу здесь.

Здравствуйте.

Да, пожалуйста, напишите мне здесь, и касательно переводов тоже обсудим.
Спасибо!
 
Да, ХРС Alchemist7 всегда сообщает мне, т.к. я координирую переводы материалов. Большое спасибо за Ваш отклик!

Дело в том, что одно дело перевод проповедей и тем, которые ХРС пишут сами, и совсем другое - их и ВЖ ответы по всему англ. форуму на протяжении лет. Это может потребовать помощи новых людей. Основной переводчик ответов ХРС, @AristocraticDragon666 , взял несколько объемных книг. Ему может потребоваться помощь со сбором и переводом этих больших масс ответов и переноса их на русский форум, и это большая удача, если ему будет к кому обратиться. Также наши форумы Астрология и Забота о животных нуждаются в наполнении ответами ВЖ и ХРС по этим темам.

Я бы задал вопрос в теме Переводы, кому еще нужна помощь. По политической теме стоит целый архив, например, а переводчика @ehre_SS тоже давно нет. По книгам Здоровья нет переводчиков вообще.

Я доступен больше по почте [email protected], т.к. протон без конца забивается, но если надо я создам беседу здесь.

@AristocraticDragon666 Здравствуйте, можете написать мне?
 
Да, ХРС Alchemist7 всегда сообщает мне, т.к. я координирую переводы материалов. Большое спасибо за Ваш отклик!

Дело в том, что одно дело перевод проповедей и тем, которые ХРС пишут сами, и совсем другое - их и ВЖ ответы по всему англ. форуму на протяжении лет. Это может потребовать помощи новых людей. Основной переводчик ответов ХРС, @AristocraticDragon666 , взял несколько объемных книг. Ему может потребоваться помощь со сбором и переводом этих больших масс ответов и переноса их на русский форум, и это большая удача, если ему будет к кому обратиться. Также наши форумы Астрология и Забота о животных нуждаются в наполнении ответами ВЖ и ХРС по этим темам.

Я бы задал вопрос в теме Переводы, кому еще нужна помощь. По политической теме стоит целый архив, например, а переводчика @ehre_SS тоже давно нет. По книгам Здоровья нет переводчиков вообще.

Я доступен больше по почте [email protected], т.к. протон без конца забивается, но если надо я создам беседу здесь.

Создали беседу?
 
Да, ХРС Alchemist7 всегда сообщает мне, т.к. я координирую переводы материалов. Большое спасибо за Ваш отклик!

Дело в том, что одно дело перевод проповедей и тем, которые ХРС пишут сами, и совсем другое - их и ВЖ ответы по всему англ. форуму на протяжении лет. Это может потребовать помощи новых людей. Основной переводчик ответов ХРС, @AristocraticDragon666 , взял несколько объемных книг. Ему может потребоваться помощь со сбором и переводом этих больших масс ответов и переноса их на русский форум, и это большая удача, если ему будет к кому обратиться. Также наши форумы Астрология и Забота о животных нуждаются в наполнении ответами ВЖ и ХРС по этим темам.

Я бы задал вопрос в теме Переводы, кому еще нужна помощь. По политической теме стоит целый архив, например, а переводчика @ehre_SS тоже давно нет. По книгам Здоровья нет переводчиков вообще.

Я доступен больше по почте [email protected], т.к. протон без конца забивается, но если надо я создам беседу здесь.

Я отправил вам сообщение по почте, так как не могу долго ждать, ведь я ещё обсуждаю тему переводов с ХРС. Вчера вы не создали беседу, и поэтому пришлось написать на почту.
Пожалуйста, откликнитесь либо здесь, в беседе, либо по почте, потому что Я не знаю, в каком направлении работать, над чем именно работать и что переводить.
Буду ждать вашего ответа.
 
Я отправил вам сообщение по почте, так как не могу долго ждать, ведь я ещё обсуждаю тему переводов с ХРС. Вчера вы не создали беседу, и поэтому пришлось написать на почту.
Пожалуйста, откликнитесь либо здесь, в беседе, либо по почте, потому что Я не знаю, в каком направлении работать, над чем именно работать и что переводить.
Буду ждать вашего ответа.

Здравствуйте! Извините, но в течение дня никто, ни я, ни ВЖ, ни ХРС не отвечают. Как видите, в т.ч. и упомянутые форумчане - я им задал вопрос. Я также не обсуждаю в беседах или в почте и не отвечаю ни на что кроме технических вопросов и работы для Сатаны, требующей организации и помощи с моей стороны, иначе я просто ничего никогда не успею. В данном случае все упирается в ответы упомянутых мной форумчан, т.к. я планирую как-то организовать им помощь, т.к. они взяли книги. Тогда я планирую создать беседу с Вами и ними. Чтобы Вы организовывались.

На русском форуме в теме Переводы обсуждается такжедовольно много работы. Вопрос к Вам, Вы просмотрели ее? У Вас уже сложилось мнение о том, что бы Вы хотели взять?
 
Здравствуйте! Извините, но в течение дня никто, ни я, ни ВЖ, ни ХРС не отвечают. Как видите, в т.ч. и упомянутые форумчане - я им задал вопрос. Я также не обсуждаю в беседах или в почте и не отвечаю ни на что кроме технических вопросов и работы для Сатаны, требующей организации и помощи с моей стороны, иначе я просто ничего никогда не успею. В данном случае все упирается в ответы упомянутых мной форумчан, т.к. я планирую как-то организовать им помощь, т.к. они взяли книги. Тогда я планирую создать беседу с Вами и ними. Чтобы Вы организовывались.

На русском форуме в теме Переводы обсуждается такжедовольно много работы. Вопрос к Вам, Вы просмотрели ее? У Вас уже сложилось мнение о том, что бы Вы хотели взять?


Я понимаю вас, но есть одна тема, которую нужно обсудить именно с вами. Пожалуйста, найдите время, это не займет много времени. Просто хочу уточнить кое-что.
Касаемо переводов,
Я планирую переводить раздел «Забота о животных», а также время от времени буду переводить статьи от ХРС и ВЖ. Думаю, основная тема будет «Забота о животных». Я также отмечал @AristocraticDragon666 , но не получил ответа, так что он может связаться со мной, если нужна будет моя помощь. А так моя работа будет заключаться в переводе раздела «Забота о животных», так как мне нравится эта тема, а также Я могу переводить другие разделы.
Кроме того, Я жду ответа от ХРС Алхимиста, чтобы он сообщил мне, что именно нужно перевести.

Вот такие планы. Пожалуйста, напишите мне либо здесь, либо на почту, это важно.
Спасибо.
 
Я понимаю вас, но есть одна тема, которую нужно обсудить именно с вами. Пожалуйста, найдите время, это не займет много времени. Просто хочу уточнить кое-что.
Касаемо переводов,
Я планирую переводить раздел «Забота о животных», а также время от времени буду переводить статьи от ХРС и ВЖ. Думаю, основная тема будет «Забота о животных». Я также отмечал @AristocraticDragon666 , но не получил ответа, так что он может связаться со мной, если нужна будет моя помощь. А так моя работа будет заключаться в переводе раздела «Забота о животных», так как мне нравится эта тема, а также Я могу переводить другие разделы.
Кроме того, Я жду ответа от ХРС Алхимиста, чтобы он сообщил мне, что именно нужно перевести.

Вот такие планы. Пожалуйста, напишите мне либо здесь, либо на почту, это важно.
Спасибо.
ХРС Alchemist7 написал мне о Вас и всегда пишет мне, т.к. я распределяю перевод, сам он, насколько я знаю, не назначает на русском. Беседа создана, Вам пришло сообщение. Забота о животных сейчас полностью свободна, ее никто не взял, и там полно ответов ВЖ и ХРС. Англ. форум скопил множество полезных ответов, и такое не должно пропасть зря вместе с его уничтоженными старыми платформами. С 2002 функционировали группы, которые были уничтожены к 2013 году и сейчас гений ХРС ApolloAbove нашел способ перегрузить весь потерянный материал на англ. форум, так что теперь там ищутся ответы с 2002 года в т.ч. в этом форуме. Особенно ценны ответы ВЖ, у которых были домашние животные, таких как ВЖ Максин. Там ее развернутые ответы. Если Вы их не найдете, хначит, они под другой ее учеткой - скажите, и я найду. Может быь имеет смысл разделиться по форумам, т.к. поиск на англ. форуме может ограничивать результаты по форумам. Например, только форум Забота о животных.

Что касается форума Здоровья, то там надо собрать материал с нескольких источников плюс книг, не только англ. форума. И там могут оказаться варианты с книгами в формате не обводимом и не копируемом в дипл, т.е. которые придется переводить полностью руками. Вообще мы можем наталкиваться на такие книги.

На этом форуме уже поступали жалобы на то, что функция упоминания не работает, но я написал AristocraticDeagon666.
 
ХРС Alchemist7 написал мне о Вас и всегда пишет мне, т.к. я распределяю перевод, сам он, насколько я знаю, не назначает на русском. Беседа создана, Вам пришло сообщение. Забота о животных сейчас полностью свободна, ее никто не взял, и там полно ответов ВЖ и ХРС. Англ. форум скопил множество полезных ответов, и такое не должно пропасть зря вместе с его уничтоженными старыми платформами. С 2002 функционировали группы, которые были уничтожены к 2013 году и сейчас гений ХРС ApolloAbove нашел способ перегрузить весь потерянный материал на англ. форум, так что теперь там ищутся ответы с 2002 года в т.ч. в этом форуме. Особенно ценны ответы ВЖ, у которых были домашние животные, таких как ВЖ Максин. Там ее развернутые ответы. Если Вы их не найдете, хначит, они под другой ее учеткой - скажите, и я найду. Может быь имеет смысл разделиться по форумам, т.к. поиск на англ. форуме может ограничивать результаты по форумам. Например, только форум Забота о животных.

Что касается форума Здоровья, то там надо собрать материал с нескольких источников плюс книг, не только англ. форума. И там могут оказаться варианты с книгами в формате не обводимом и не копируемом в дипл, т.е. которые придется переводить полностью руками. Вообще мы можем наталкиваться на такие книги.

На этом форуме уже поступали жалобы на то, что функция упоминания не работает, но я написал AristocraticDeagon666.

(ответил вам в беседе)
 
Я понимаю вас, но есть одна тема, которую нужно обсудить именно с вами. Пожалуйста, найдите время, это не займет много времени. Просто хочу уточнить кое-что.
Касаемо переводов,
Я планирую переводить раздел «Забота о животных», а также время от времени буду переводить статьи от ХРС и ВЖ. Думаю, основная тема будет «Забота о животных». Я также отмечал @AristocraticDragon666 , но не получил ответа, так что он может связаться со мной, если нужна будет моя помощь. А так моя работа будет заключаться в переводе раздела «Забота о животных», так как мне нравится эта тема, а также Я могу переводить другие разделы.
Кроме того, Я жду ответа от ХРС Алхимиста, чтобы он сообщил мне, что именно нужно перевести.

Вот такие планы. Пожалуйста, напишите мне либо здесь, либо на почту, это важно.
Спасибо.
Здравствуйте!

В настоящее время, мне требуется Ваша помощь с переводом книги Эдварда Лонсы: Чёрное Солнце Славян на английский язык.

Я зашёл на страницу Вашего профиля, доступ к личным сообщениям на странице Вашего профиля пока закрыт.
Прошу Вас просмотреть настройки, возможно Вам получится открыть профиль для личных сообщений.

Поскольку мне писали другие переводчики (не администрация), мой профиль в настоящее время должен быть доступен для личных сообщений, если нет, напишите мне в комментариях под данным сообщением, я тогда попробую исправить в настройках.
 

Сатана, из книги "Аль-Джилвах":

"Я был, есть и моему существованию не будет конца."
Назад
Top