Роквелл не знал всех жидов в энном поколении. В его время проверить так как сейчас при помощи интернета и найти какого-то еврейского предка в каком-то веке было сложно. Книга гениальна тем не менее, в т.ч. тем, как он обращает внимание на тонкие технологии внедрения и пропаганды, на которые мало кто обращает внимание. Например, на то, как евреи самую непредставимую ложь преподносят всегда как нечто, "давно доказанное" и "само собой разумеющееся". Это единственное, как ее можно внедрить, - просто обойти необходимость доказательства т. обр.
А эти тонкие моменты из истории США? Если бы не Роквелл, как бы мы их узнали? Они были забыты и выброшены в помойку как "новости прошлых лет" - развлекли гоев и забыли "как страшный сон". А ведь именно эти моменты решают историю. То, как обращаются с новостями сейчас и обращались тогда, это, считайте, потерянные страницы истории. Просто развлекся, не разобрался и выбросил - вот как проходят столетие за столетием.
В последней статье он упоминает, как вывернули Майн Кампф. Обратите внимание, все, кто читал единственную версию на русском, которую я впервые нашел на каком-то исламском сайте (с какой-то целью пыль и грязь продвигает "свою" версию Гитлера, это к вопросу об исламских сайтах самозванцев, которые выдают себя за нас в сетях). В этой единственной версии только и идет речь, что о мировом (очень похожем на исламское) завоевании. Начинается оно, конечно, с России. А больше эта версия первого немецкого издания, в котором ничего подобного нет, аж в два раза. Судя по отзывам Роквелла, написано сие недавно. Во всяком случае, Роквелл читал ее еще без этих "вставок" размером с саму книгу.
А теперь откровение. Перечитав "предисловие переводчиков", вы откроете, что, оказывается, впервые на русский язык оригинал перевел... еврей Зиновьев, для Сталина. Т.е. в СССР читали еще с 30х гг. другой "Майн Кампф", нежели Запад. Это то, как мы приобщаемся к нашей культуре, и как фомируется наше мнение относительно нее.