Veles
Хорошо известный участник
- Присоединился/лась
- 18 Ноябрь 2023
- Сообщения
- 812
Тема создана для работы с переводом и лучшей навигацией в поисках Тем/Проповедей ВЖ Максин на форуме.
Инструкция:
1. № — порядковый номер, указывающий количество всех тем и номер конкретной темы в этом списке.
2. Английский оригинал — название темы на английском с английского оригинального форума и ссылка на нее.
3. Год — основной год всех тем на английском форуме, то есть с дня их публикации там. Под ним указываются месяц и день, всегда в порядке: сначала месяц, затем день.
4. Русский перевод — перевод оригинальной английской темы напротив. Указано название темы на русском языке и ссылка на нее.
Если перевод есть, указываются название и ссылка.
Если перевода нет, используются пометки: "Нужно", "Не нужно", "Возможно".
Нужно — требуется перевод.
Не нужно — переводить не нужно.
Возможно — статус не определен, ничего не делать пока не изменится.
(Цвета добавлены для удобства, чтобы быстрее ориентироваться по ним)
5. Год после "Русского перевода" — указываются даты: окончательной даты их перевода и размещения на форуме. Порядок дат: месяц, день, год. Если дата отсутствует, указывается пустое поле.
6.В Проекте — указывается, есть ли данный перевод в "Проекте". В данном месте указано два слова "Есть" и "Нет".
"Есть" — перевод присутствует в проекте, переводить не нужно, даже если его нет на форуме.
"Нет" — перевода в "Проекте" нет.
(Цвета для удобства)
В РАЗРАБОТКЕ
Инструкция:
1. № — порядковый номер, указывающий количество всех тем и номер конкретной темы в этом списке.
2. Английский оригинал — название темы на английском с английского оригинального форума и ссылка на нее.
3. Год — основной год всех тем на английском форуме, то есть с дня их публикации там. Под ним указываются месяц и день, всегда в порядке: сначала месяц, затем день.
4. Русский перевод — перевод оригинальной английской темы напротив. Указано название темы на русском языке и ссылка на нее.
Если перевод есть, указываются название и ссылка.
Если перевода нет, используются пометки: "Нужно", "Не нужно", "Возможно".
Нужно — требуется перевод.
Не нужно — переводить не нужно.
Возможно — статус не определен, ничего не делать пока не изменится.
(Цвета добавлены для удобства, чтобы быстрее ориентироваться по ним)
5. Год после "Русского перевода" — указываются даты: окончательной даты их перевода и размещения на форуме. Порядок дат: месяц, день, год. Если дата отсутствует, указывается пустое поле.
6.В Проекте — указывается, есть ли данный перевод в "Проекте". В данном месте указано два слова "Есть" и "Нет".
"Есть" — перевод присутствует в проекте, переводить не нужно, даже если его нет на форуме.
"Нет" — перевода в "Проекте" нет.
(Цвета для удобства)
В РАЗРАБОТКЕ
№ | Английский оригинал | 2007 год. | Русский перевод | 2007-25 год. | В Проекте |
1 | Pineal Gland | 01.01 | Нужно | Нет | |
2 | Runic Kabalah Finished | 01.16 | Нужно | Нет | |
3 | 21 Parishes Face Shutdown in New York | 01.21 | Нужно | Нет | |
4 | Goetic | 01.21 | Нужно | Нет | |
5 | Egyptian Kabalah Study | 01.24 | Нужно | Нет | |
6 | The Chariot of RA and the Roation of the Chi | 01.25 | Колесница РА и вращение Чи | 01.22.2025 | Есть |
7 | Sermon on Self-Reliance | 01.27 | Нужно | Нет | |
8 | Sorath | 01.31 | Нужно | Нет | |
9 | Sermon for Dealing with Negative People in your Environment | 02.13 | Нужно | Нет | |
10 | Beelzebub | 02.16 | Нужно | Нет | |
11 | Regarding the Lies and Slander against me and my family | Нужно | Нет | ||
12 | Joy of Satan Ministry | 02.22 | Нужно | Нет | |
13 | True Kabalah | 03.12 | Нужно | Нет | |
14 | The Ankh | 03.14 | Нужно | Нет |
Последний раз отредактировано: