Восемь бессмертных - это группа легендарных сиань (трансцендентов, святых и т.д.), достигших совершенства, согласно даосским преданиям. История каждого бессмертного по отдельности наполнена множеством аллегорий, связанных с различными аспектами алхимии и духовного развития/совершенствования. В целом, они являются олицетворением Дао/Дхармы во всем ее совершенстве. Число 8 - это бесконечность. Общей темой всех историй являются сверхъестественные трюки, которые они демонстрируют, использование вина и вознесение на небеса на белом журавле или лебеде. Читая с открытыми Сатанинскими глазами, можно увидеть, что эти трюки на самом деле символизируют силы души или сиддхи. Вино относится к энергии души, а вознесение на белом журавле/лебеде - к совершенной/белой стадии алхимического процесса.
Один из старейших бессмертных, который также является лидером группы, - Чжонгли Куан (鐘離權). Обычно его описывают как толстого бородатого человека с синими глазами (рис. 1), который держит в руках магический веер, способный совершать различные подвиги, такие как воскрешение мертвых (возрождение) и превращение камней (свинца) в золото (ртуть). Он также изображается как любитель вина. После своего рождения он был беззвучен и неподвижен в течение 7 дней, прежде чем произнес свои первые слова: "Мои ноги бродили по пурпурному дворцу богов, а мое имя записано в столице Нефритового императора". Интересно отметить, как это может быть связано с коронной (небесной) чакрой и тем, что она представляет собой на алхимическом уровне. В Китае нефрит также является символом бессмертия и власти. Так что Нефритовый император - это буквально бессмертный правитель. Чжунли Куань получил свои знания по алхимии и магический веер от группы даосских мастеров, которые также научили его процессу создания философского камня, а также форме фехтования, известной как Зеленый Дракон. Меч Зеленого Дракона - это еще один символ, связанный с общей темой кундалини (Зеленый Дракон), "пронзающей" душу от всех узлов и блокировок, освобождая ци для циркуляции. Говорят, что благодаря многократному использованию алхимии и его веера, когда он был пьян от своего вина (полная сила), он вознесся в облако бессмертных (совершенство).
Другой бессмертный, старейшина Чжань Гу (張果老), описывается как оккультист-отшельник, который ездил на белом осле/лошади и любил вино и виноделие (рис. 2). Также известно, что он был мастером цигун/алхимии. Опять же можно увидеть символизм с белой стадией алхимии и энергией души. Он мог прожить на нескольких глотках своего вина (праны) в день, не нуждаясь ни в пище, ни в воде. Он также любил демонстрировать такие способности, как невидимость и способность заставить цветы увянуть, просто указывая на них (сиддхи). Иногда его изображают держащим в руках персик или перо феникса (символы совершенства). После его "смерти" ученики посетили его гробницу и обнаружили, что она пуста (воскрешение).
Бессмертный Хань Сянь (также известный как Философ Хань Сянь: 韓湘子) описывается как юноша, держащий флейту (ось Меру/позвоночник), племянник важного императорского чиновника, который достиг совершенства после падения с персикового дерева (рис. 3). Вернувшись к своему дяде (который хотел, чтобы он сосредоточился на конфуцианстве, а не на дао), он просто дал понять свое новое понимание, подарив ему стихотворение, наполненное духовным смыслом:
"В пещере средь туманов и потоков у вершин, покрытых зеленью, я живу;
Я пью росу в полночь, которая усыпает землю драгоценными камнями,
И пищей мне служат розовые облака, в которых вспыхивает грядущий рассвет.
Я играю мелодию зеленого нефрита на семиструнной лютне,
И плавлю в огненных алембиках жемчуг и белый порошок;
В моем драгоценном котле обитает Золотой Тигр;
Я выращиваю волшебный гриб, чтобы кормить белоснежных воронов,
В моей бутылочной тыкве хранятся творческие силы природы,
Я убиваю злых духов своим волшебным трехфутовым клинком;
Вино наполняет пустой кубок, когда я произношу волшебное слово,
И цветы распускаются и цветут в мгновение ока;
Покажите мне человека, который делает все это так, как я рассказал,
И я с радостью поговорю с ним о бессмертном, который никогда не стареет".
В ответ дядя протянул ему пустой кубок, который Хань Сянь самопроизвольно наполнил вином из воздуха.
Лю Тун Пин (呂洞賓), еще один из Восьми бессмертных, описывается как аристократический старик, владеющий волшебным мечом, изгоняющим злых духов (рис. 4). Говорят, что весь его дом благоухал ароматами (очищение), когда он родился. Он также был мастером цигун и любителем вина и виноделия, как и другие, и также часто изображается в пьяном виде. С помощью Чжунли Куана Лю Тун Пинь в конце концов стал бессмертным благодаря алхимическим искусствам.
Самым неоднозначным из этой группы является бессмертный по имени Лань Цзихэ (藍采和). Обычно изображаемый в неопределенной одежде и неопределенного же возраста и пола, Lán Cǎihé обычно рисуется держащим корзину с предметами, связанными с жизнью (бамбуковые палочки, цветы, волшебный гриб, сливы) и т.д. (рис. 5). Напившись в таверне, пьяный Lán Cǎihé покидал мир на небесном белом журавле, сняв с себя всю одежду, и оставался обнаженным (символизирует перерождение).
Возможно, самым популярным и старейшим из Восьми Бессмертных является Lǐ Tiěguǎi, известный также как Железный Костыль Ли (李鐵拐). Он изображен в виде старого уродливого человека, держащего в руках тыкву (рис. 6). Тыква - это китайский эквивалент изображения Грааля, который представляет собой душу. Несомненно, считается, что в тыкве содержится как его гун (душа), так и множество различных лекарств (эликсиров), помогающих людям. Иногда говорят, что в тыкве находится философский камень. Lǐ Tiěguǎi изначально был очень красив, часто астрально проецировался и просил своего ученика присмотреть за телом в течение 7 дней, а если он не вернется, то сжечь его тело. В силу некоторых неудачных обстоятельств его ученик сжег тело раньше (на 6 день), из-за чего бессмертному пришлось искать замену. Можно увидеть, как это соотносится с еврейским акцентом на 6, поскольку это почти 7 (совершенство) и результат этого (уродство / старость). Тем не менее, бессмертный показан как спаситель больных и бедных.
Као Гуо Цзиу, известный также как Королевский дядя Цао (曹國舅) - бессмертный аристократ, которого часто описывают как старого, бородатого и носящего шапку (рис. 7). Он достиг совершенства в пещере с помощью Чжунли Куана и Лю Тун Пина, сбежав от придворных интриг. Као Гуо Цзиу часто изображают с кастаньетами, которые связаны с музыкой и возрождением, а также с нефритовой скрижалью, которая символизирует очищение и бессмертие.
Последняя из бессмертных - женщина, известная как Хэ Сяньгу или Бессмертная женщина Хэ (何仙姑). Она часто изображается с цветком лотоса (символизирующим энергетические центры) и в сопровождении птицы Фэнхуан, т.е. Феникса (символизирующего стадию воскрешения/радуги) (рис. 8). Считается, что она стала Сиань благодаря постепенному употреблению некоего эликсира во время поездок, чтобы помочь своей больной матери.
Ссылки
http://www.sacred-texts.com/journals/jras/1916-21.htm#page_800_fr_1
https://theyoungpolytheistic.blogspot.co.nz/2011/01/eight-immortals-zhongli-quan.html
Мир Хубилай-хана: Китайское искусство при династии Юань. Дж. К. Й. Уотт.
https://www.thoughtco.com/the-eight-immortals-of-taoism-3182605
http://www.asianartmall.com/Tsao%20Kuo-chiu.htm
http://ctext.org/lie-xian-zhuan
Нет никаких сомнений в том, что Китай был Сатанинским с самого начала!
Верховный Жрец Люциус Ория
https://ancient-forums.com/viewtopic.php?f=22&t=1535&sid=f01bf0457b10d0f05f00b8550aa5a7ff